Title: Beyond the Edge of Home

[Verse 1]
Drifting far beyond the known
Leaving everything I’ve known
Signals fading into black
No more turning, no way back

[Pre-Chorus]
Through the dark I carry on
Even when the light is gone

[Chorus 1]
Beyond the edge of home where the sunlight fades into the dark
I am drifting ever onward, just a signal, just a spark
Through the void I carry echoes of the world I’ve known
Forever traveling alone

[Verse 2]
Silent paths no one has seen
Through the space that lies between
Every mile a distant past
Memories that cannot last

[Pre-Chorus]
Still I send my voice away
Hoping someone hears someday

[Chorus 2]
Beyond the edge of home where the stars grow distant, cold, and dim
I am searching through the silence though the odds are always slim
Through the void I send a message no one may receive
Still I choose to believe

[Bridge]
Am I lost or am I free
In this endless mystery
Every signal fades away
Still I drift into the gray

[Final Chorus]
Beyond the edge of home where the darkness stretches endlessly
I become a lonely witness to what we used to be
Through the void I carry everything we left behind
A memory in time



日本語訳詞　(Google翻訳)
タイトル：Voyager - 故郷の果て

[第1節]
既知の世界のはるか彼方へと漂う
知っているすべてを後に残して
信号は闇に消えていく
もう後戻りはできない

[プレコーラス]
暗闇の中を進み続ける
光が消え去っても

[コーラス1]
故郷の果て、太陽の光が闇に消えていく場所
私はただの信号、ただの火花を頼りに、ひたすら前へと漂っていく
虚空を通り抜け、かつて知っていた世界の残響を背負って
永遠に孤独な旅を続ける

[第2節]
誰も見たことのない静かな道
その間に横たわる空間を通り抜けて
一歩ごとに遠い過去
永遠には続かない記憶

[プレコーラス]
それでも私は声を遠くへ送り出す
いつか誰かが聞いてくれることを願って

[コーラス2]
故郷の果て、星々が遠く、冷たく、かすかに消えていく場所
私は静寂の中を探し求めている、たとえ可能性が常に低いとしても細く
虚空を通して、誰にも届かないメッセージを送る
それでも私は信じることを選ぶ

[ブリッジ]
私は迷っているのか、それとも自由なのか
この果てしない謎の中で
あらゆる信号は消え去る
それでも私は灰色の中へと漂っていく

[最後のコーラス]
家の果てしなく広がる闇の彼方で
私はかつての私たちの姿を孤独に目撃する
虚空を通して、私たちは置き去りにしてきたすべてを背負う
時の中に残る記憶

